直郵臺灣郵件:要把握住要領(lǐng)
2008年12月15日,海峽兩岸全面、直接開辦郵政業(yè)務(wù)和郵政匯兌業(yè)務(wù)。此時段正值年底業(yè)務(wù)高峰期間,為使員工更好地掌握收寄要領(lǐng),現(xiàn)就受理該項業(yè)務(wù)時容易混淆的一些問題做以下幾點提示:
單式的使用。對直郵臺灣地區(qū)的臺灣包裹(340)、臺灣EMS(441),必須使用新版《國際(地區(qū))包裹七聯(lián)單》和《國際(地區(qū))特快專遞郵件詳情單》;辦理非郵政渠道寄遞的臺灣快件業(yè)務(wù)(440),仍使用原《臺灣快件七聯(lián)單》。
單式的書寫。直郵臺灣郵件的單式及郵件封面上,不得使用“中華人民共和國”、“P.R.CHINA”、“中華民國”、“ROC”、“REP.CHINA”等字樣。收寄件人名址欄可使用中文填寫。
業(yè)務(wù)操作。支局收寄人員在受理直郵臺灣地區(qū)的郵件業(yè)務(wù)時,一定要確認用戶要使用的是臺灣EMS,還是臺灣快件業(yè)務(wù)。
支局封發(fā)人員對用戶確實需使用原有臺灣快件業(yè)務(wù)的,在封發(fā)時一定要選擇臺灣快件(440)單獨封發(fā),避免下一環(huán)節(jié)誤認為是錯用單式,導(dǎo)致郵件被退回。如使用臺灣EMS,封發(fā)員盡可能使用國際速遞(421)與其他國際速遞進行混封處理。
經(jīng)轉(zhuǎn)局的國際分揀部門在接收各支局發(fā)至的使用原臺灣快件七聯(lián)單的郵件時,一定要認真核對,確認是錯用單式的方可做退回處理。
建議分揀人員從以下特點進行區(qū)分:
原臺灣快件業(yè)務(wù)發(fā)遞單的左上角不會出現(xiàn)漢語拼音的局名,而新的臺灣EMS發(fā)遞單左上角有打印的大寫拼音局名字樣。
臺灣快件與臺灣EMS的起重均為500克及以內(nèi),資費為90元,但每續(xù)重500克的資費是不一樣的,臺灣EMS是30元,而臺灣快件是40元。
更多關(guān)于 臺灣郵件 的郵政新聞
暫時還沒有相關(guān)的郵政新聞更多關(guān)于 臺灣郵件 的站內(nèi)信息
本站部分文章轉(zhuǎn)載于網(wǎng)上,版權(quán)歸原作者所有 如果侵犯您的權(quán)益,請Email和我聯(lián)系!



